Thứ Hai, 13 tháng 10, 2008

This cover - Over the rainbow, bên kia cầu vồng...

Mưa đôi lúc làm cho tâm trạng ta thay đổi. Rainy days and mondays always get me down, đúng là không phải vô cớ mà cô ca sỹ Karen Carpenter lại hát như vậy. Mưa thường gắn liền với ngày thứ hai, gắn với nỗi buồn. Sau cơn mưa, có thể trời vẫn mây xám mù mịt, chuẩn bị cho trận mưa kế tiếp, nhưng rồi đến một lúc nào đó, có thể là rất dài, dài đến cả tuần, cả nữa tháng, những cơn mưa ấy sẽ tạnh, và trên bầu trời ấy sẽ đầy sắc màu kỳ diệu của cầu vồng, của những tia nắng vàng rực len lỏi giữa những đám mây đen đang dần tan đi. Cầu vồng là điều kỳ diệu sau cơn mưa, và chính điều kỳ diệu ấy đã mang lại cho con người một bài học về niềm tin.
Câu chuyện về cô bé Dorothy Gale chắc hẳn vẫn còn in đậm trong những người yêu thích bộ phim kinh điển The Wizard of Oz. Trong những cảnh đầu của bộ phim, đạo diễn đã lồng vào cảnh cô bé Dorothy hát bài hát Over the rainbow . Có lẽ bài hát ấy đã được hát ngay từ đầu phim để giới thiệu những gì mà bộ phim sẽ nói tới.


Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true

Tôi đã đọc ở đâu đó, trong những lời ru, những câu chuyện kể, rằng phía bên kia cầu vồng là một vùng đất rất đẹp, có những dòng suối đầy hạt cát bằng vàng, với cỏ cây thật đẹp. Bên kia cầu vồng, ở một nơi nào đó cao vời vợi, bầu trời xanh và ở đó những ước mơ mà bạn dám mơ tới trở thành sự thật.

Some day I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?


Và một ngày nào đó tôi sẽ vươn tới những ngôi sao, sẽ thức dậy ở nơi xa những đám mây ở đằng phía sau tôi, nơi mà những phiền muộn tan như giọt nước chanh, tan bay qua những đỉnh ống khói, và chính nơi đó bạn sẽ tìm thấy tôi. Một nơi nào đó ở phía bên kia cầu vồng, những bầy chim bay đi, bay qua phía bên kia cầu vồng. Vậy sao mình không làm được chứ ?


Đúng vậy, tại sao mình lại không làm được chứ ? Những bầy chim làm được như vậy mà! Khi gặp phiền muộn, rắc rối, có bao giờ bạn nghĩ bao giờ thì chuyện này kết thúc, và sẽ kết thúc như thế nào? Chắc hẳn đa số sẽ nghĩ tới điều đó, nhưng có bao nhiêu người sẽ nghĩ mình sẽ vượt qua, rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp, rằng mình sẽ thành công? Dorothy vô tình bị lạc, và cô mong muốn trở về nhà. Để được về nhà, cô bé đã dám đối mặt với khó khăn, với những âm mưu hãm hại của mụ phù thùy phương Tây để theo chỉ dẫn của cô phù thủy tốt bụng từ phương Bắc đến gặp phù thuỷ xứ Oz. Trên đường đi, Dorothy đã gặp Scarecrow người rơm, một người muôn có một bộ não, trí thông minh, gặp anh chàng tin man cần có một trái tim, và một chú sư tử cần có sự dũng cảm. Họ đã cùng nhau đối mặt với khó khăn để tìm đến phù thủy xứ Oz, để có thể đạt được những gì mà họ mơ ước. Bạn hãy đặt mình vào vai cô bé Dorothy và xem thử bạn có làm giống cô ấy không? Có dám mơ và thực hiện ước mơ của mình không? Và bạn có lạc quan, có tin vào một kết thúc tốt đẹp như cô bé ấy không? Điều đó có thể là rất khó đối với bạn nhưng không có gì là không thể cả, vì vậy, trong cuộc sống ta cần phải có niềm tin, tin vào những điều giống như những điều kỳ diệu ở phía bên kia cầu vồng, giống như điều kỳ diệu sau những cơn mưa.

Và khi bạn đã có niềm tin, với chính sức mình bạn sẽ vượt qua tất cả, và một ngày nào đó bạn sẽ đạt tới đỉnh cao, tới cái mốc mà mình muốn tới, sẽ thành công như mình mong muốn. Lúc đó khi nhìn lại chặn đường mình đã đi qua, bạn sẽ thấy tự hào biết bao khi đã vượt qua được khó khăn, đã vượt được nhưng đám mây mù trong cuộc sống. Đó là lúc bạn sẽ cảm nhận được điều kỳ diệu. Lúc đó tâm hồn bạn thật thoải mái. Những phiền muộn sẽ tan nhưng những giọt nước chanh, sẽ tan thành khói bay đi trên đỉnh ống khói, cũng giống như mây mù tan đi sau cơn mưa, để hiện ra cầu vồng với ánh nắng đẹp rực rỡ. Bạn có tự tin mà nói rằng bạn sẽ làm được không? Cô bé Dorothy sẽ nói có đấy, và chính cô cũng đã thuyết phục những người bạn của mình cũng sẽ đạt được những điều mà họ mơ ước. Với niềm tin ấy, cô đã vượt qua thử thách, tiêu diệt được mụ phù thuỷ phương Tây, và được trở về nhà. Những người bạn của cô cũng thế, họ đã vượt qua chính mình, dám ước mơ và dám làm để có được điều mình muốn. Đó mới chính là bản thân chúng ta. Những bầy chim bay được, tại sao con người lại không làm được như vậy? Với niềm tin đó, con người sau bao nhiều năm đã chế tạo được máy bay đó thôi. Với niềm tin, con người đã chế tạo được tàu ngầm, để được lặn sâu dưới đáy biển giống như cá đó thôi. Bài hát đã vẽ lên một khung cảnh thật đẹp phía bên kia cầu vồng, và rồi cuối bài là một câu hỏi làm thức tỉnh chúng ta, những bầy chim có thể bay được qua phía bên kia cầu vồng, thế thì tại sao ta lại không làm được chứ? Có lẽ bạn cũng biết rằng chẳng có nơi nào là phía bên kia cầu vồng cả, nhưng sao bạn không thử tưởng tượng bầu trời lúc đó là những gì bạn đang nghĩ. Những đám mây là những điều phiền muộn, nhưng đến một lúc nào đó, những ánh mặt trời của kiến thức, hy vọng và niềm tin sẽ chiếu xuyên qua những giọt nước gây ra khúc xạ và trên những đám mây phiền muộn đó, bạn sẽ hứng được những dải màu đẹp rực rỡ của cầu vồng, và chính điều đó sẽ làm cho tâm hồn bạn đẹp hơn, tươi sáng hơn, vui tươi hơn.


Đến đây, bạn có nghĩ rằng trên thế giới này tồn tại một nơi giống nơi mà bài hát nhắc đến không? Nếu bạn nghĩ là có thì bạn hãy thử nói xem đó là nơi nào? Còn tôi, tôi sẽ nói có đấy, đó là một nơi rất gần gũi với chúng ta, ta vẫn thường ở, vẫn thường bước tới, chỉ có điều là chúng ta không nhận ra đó thôi. Không phải vô tình mà lời thoại cuối cùng của bộ phim là There`s no place like home được thốt lên từ Dorothy. Tới đây bạn đã đoán ra được rồi chứ? Có lẽ khi mất một thứ gì đó con người ta mới nhận thấy được thứ ấy quan trọng với mình như thế nào, gia đình cũng như vậy đó. Đến lúc xa gia đình, xa nhà ta mới thấy được sự thân thương, quan trọng của gia đình ra sao. There`s no place like home cũng chính là thông điệp thứ hai mà bài hát cũng như bộ phim muốn gửi đến. Khi cô bé Dorothy biết dì Emily của mình muốn đưa chú chó Toto yêu quý của cô cho Elmira Gulch, một người độc ác, cô đã bỏ nhà đi cùng với Toto. Trên đường đi, cô gặp một nhà tiên tri ( tiên tri dỏm thôi) tốt bụng đã dùng quả cầu pha lê và những lời tiên đoán của mình để thuyết phục cô về nhà, và nhà tiên tri đã thành công. Dorothy chạy về nhà, nhưng thật không may, về tới nhà thì cô thấy nhà trống không,(lúc đó trời có bão nên gia đình cô đã chui xuống hầm) cô rất buồn, và rồi cô bị ngã xuống giường chìm vào trong giấc mơ về xứ Oz, và trong giấc mơ đó cô đã tìm đường về nhà. Và sau khi tỉnh dậy, cô thấy mọi người vây quanh giường mình, lúc ấy cô đã thật hạnh phúc và thốt lên rằng there`s no place like home.

Đúng vậy, gia đình là nơi mà ta có thể bỏ sau lưng phiền muộn, là nơi mà ta cảm thấy được yêu thương, được quan tâm, chăm sóc, là nơi ta có thể chia sẻ. Gia đình được tô điểm bởi tình yêu, lòng quý trọng nên gia đình là một nơi thật đẹp, với những tiếng cười, những ánh mắt yêu thương. Đó là nơi bạn luôn cảm thấy sự an tâm, một sự an toàn, sự tin tưởng, là nơi bạn cảm thấy thoải mái nhất, đó là nơi cho ta niềm tin cuộc sống, là nơi cho ta những lời khuyên, là nơi làm cho tâm hồn ta thêm đẹp hơn. Đó chính là nơi phía bên kia của cầu vồng.






Có lẽ cô bé Connie Talbot đã rất hiểu điều này nên đã thể hiện bài hát rất thành công, cho dù lúc em hát, em chỉ mới có 6 tuổi thôi. Connie kể rằng em và bà em vẫn hay cùng nghe Over the rainbow khi xem một bộ phim cổ. Em đã hát "Over the Rainbow" cho bà vui khi bà nằm giường vì bệnh ung thư, và cũng chính em là người hát ca khúc ấy trong đám tang của bà. Trong cuộc thi Britain`s got talent, em đã làm cho khán giả phải lắng nghe em hát, đã làm cho vị giám khảo Amanda Holden phải rơi lệ. Giọng của em thật dễ thương và truyền cảm. Nghe Connie hát, ta có thể cảm nhận được sự yêu thương từ gia đình, thấy lòng được dễ chịu và ấm áp, thấy có chút gì đó thật thoải mái, hạnh phúc.







Với bản gốc, do chính diễn viên thủ vai Dorothy hát, Judy Garland, ta lại có một cảm giác khác. Giai điệu nhẹ nhàng, với cách phối theo kiểu ta thường hay nghe trong những phim truyện cổ tích hồi xưa, xen vào khúc cuối bài hát là những tiếng chim hót, bài hát được Judy thể hiện giống như là một bài hát ru. Bài hát mang lại cho ta cảm giác nhẹ nhàng, thư thái dễ chịu, đôi lúc lại thấy bài hát giống như một người mẹ dịu dàng đang kể chuyện, khuyên, động viên đứa con nhỏ biết hy vọng và có niềm tin vậy. Cũng với cách phối như vậy, nhưng kỹ thuật hơn về giọng hát, Josh Groban và Mireille Mathieu đã làm cho ta như được bay bổng với những nốt nhạc, và chính những nốt nhạc ấy đưa ta bay lên đến gần với cầu vồng hơn bao giờ hết.




Download bản mp3 của Israel http://www.digitalcitrus.com/songs/Israel%20Kamakawiwoole%20-%20Somewhere%20Over%20The%20Rainbow%20%20What%20A%20Wonderful%20World.mp3




Với bản của Israel kamakawiwo`ole và Norah Jones, ta lại có cảm giác thư giãn dễ chịu. Cả hai bài hát đều được phối theo âm điệu nhạc Hawaii, với những tiếng đàn đều đặn được lặp đi lặp lại, mang một cảm giác vui tươi. Hai bài hát mang đến cho ta hương vị của biển, của đảo, những lễ hội vui tươi, những thứ rất tươi đẹp. Cả hai bản còn được lồng thêm vào bài hát What a wonderful world của Louis Amstrong tạo ra một nét riêng, tạo ra được cái cảm giác thoải mái, thư giãn và làm cho ta cảm thấy thế giới này rất tuyệt vời, rất đẹp.








Với Celtic Woman, Over the rainbow giống nhưng một câu chuyện kể hơn bao giờ hết. Được hát với phong cách Acapella, 4 cô gái trong Celtic Woman đã lần lượt kể cho chúng ta nghe về một vùng đất phía bên kia cầu vồng. Giọng ca lúc trầm lúc bổng, cao vút và mượt mà khiến cho bài hát lại có thêm nét của một bài hát ru, và cũng giống như là những lời dạy bảo, lời động viên của những người thân, yêu thương ta.

Ngoài những bản đã được giới thiệu, bài hát này còn có những bản cover khác khá hay của các ca sĩ như Leona Lewis, Eva Cassidy, Josh Groban, Katie Melua, Shayne Wards, Eric Clapton, Queen ( guitar solo ), Emi Fujita, Sissel, Jane Monheit, Leann Rimes, Tori Amos, Beyonce, Hayley Westenra, Angelis, Faint Hill, Jason Castro ..v.v….
Dưới đây là một số bản cover khá hay của bài hát này



0 nhận xét:

Đăng nhận xét