Thứ Năm, 27 tháng 8, 2009

One Fine Day...


"Em từng mơ mình là một nhà biên kịch. Có nhiều nhân vật trong tác phẩm của em yêu nhau, nhưng họ đều có chung một suy nghĩ. Họ đều chia tay nhau vào một ngày đẹp trời...". Hay thật nhỉ?
Nghe câu đó xong, nhớ One Fine Day của Michelle Pfeiffer và George Clooney ghê. Cô gái chủ của câu nói trên lựa chọn một ngày đẹp trời để nói lời chia tay. Có lẽ cô mong đợi rằng cái tâm trạng của con người dễ dàng dịu bớt bởi một ngày đẹp trời. Hy vọng rằng cái không khí của ngày đẹp trời ấy, với nào nắng, nào mây, nào gió sẽ xoa dịu bớt tâm hồn mới bị làm đau, liệu có hão huyền?
Melanie và Jack đã không gặp nhau vào một ngày đẹp trời.


Họ gặp nhau vào một ngày mưa tầm tã, với đống rắc rối của cả hai bên. Họ gần như nổi điên, gần như nhảy xổ vào nhau, rồi họ cùng nhau vượt qua đống rắc rối đó. Luân phiên nhau trông hai đứa trẻ để người còn lại có thể làm việc, rồi đến lượt mình làm. Cùng chia sẻ, cùng vui ấy. Đơn giản, nhưng hiệu quả. Dù thật sự ra thì nó cũng không suôn sẻ cho lắm, với việc lạc mất Meggie của Melanie, vụ hỏng quần áo của Sammy, nhưng cuối cùng thì mọi chuyện vẫn ổn. Và trong đống rắc rối đó thì họ dần tìm thấy nhau, thật sự tìm thấy nhau, For the first time...




Are those your eyes, is that your smile
I've been lookin' at you forever
But I never saw you before
Are these your hands holdin' mine
Now I wonder how I could of been so blind
For the first time I am looking in your eyes
For the first time I'm seein' who you are
I can't believe how much I see
When you're lookin' back at me
Now I understand why love is...
Love is... for the first time...
Can this be real, can this be true
Am I the person I was this morning
And are you the same you
It's all so strange how can it be
All along this love was right in front of me
For the first time I am looking in your eyes
For the first time I'm seein' who you are
I can't believe how much I see
When you're lookin' back at me
Now I understand why love is...
Love is... for the first time...
Such a long time ago
I had given up on findin' this emotion...
Ever again But you live with me now
Yes I've found you some how
And I've never been so sure
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time I'm seein' who you are
Can't believe how much I see
When you're lookin' back at me
Now I understand why love is...
Love is... for the first time...

Rồi thì đơn giản thôi, họ yêu nhau. Tiếp đó là những giờ phút lãng mạn hay không lãng mạn, vui vẻ hay không vui vẻ, để phim kết thúc với hình ảnh Sammy và Meggie đứng ngắm cha mẹ chúng đang gục đầu vào nhau ngủ trên ghế sofa. Hạnh phúc, phải không? Hạnh phúc bắt đầu từ One bad day, mà với họ là One Fine Day...




one fine day
you'll look at me
and then you'll know
our love was
meant to be
one fine day
you're gonna want me
for your girl
the arms I long for
will open wide
and you'll be proud to have me
right by your side
one fine day
you're gonna want me
for your girl
now i know you're
kind of a boy
who only wants to run around
i'll keep waiting
and some day, darling
you'll come to me
when you want to settle down
one fine day
we'll meet once more
and then you'll want the love you
threw away before
one fine day
you're gonna want me
and one fine day
you're gonna want me
and one fine day
you're gonna want me
for your girl



Tình yêu của họ bắt đầu vào một ngày xấu trời, vậy việc cô gái kia muốn kết thúc tình yêu của mình trong một ngày đẹp trời cũng có vẻ hợp Logic đấy chứ nhỉ? Nhưng liệu có đủ quyết tâm làm một việc buồn thế trong một ngày mà đáng lẽ ta phải có tâm trạng vui vẻ không nhỉ? Người nghe câu đó thì sao nhỉ? Tại sao lại không tạo cho ta một tâm trạng vui vẻ, hay là vui theo tâm trạng của người đó, in one fine day, Just like you (may be for the last time)...




Hello my old friend
It's been awhile
All our old clothes
Are back in style
We went our separate ways,
Only to return
To face a lesson
We failed to learn
We didn't understand the truth
we were blinded by the eyes of youth
But time kept on moving
and a change has come
You think that I don't know
Where you're coming from
Well I feel just like you
And I cry just like you
But I heal just like you
And under my skinI'm just like you
You gave your love and your innocence
and they took away your confidence
Well I'm not those women
I'm not those men
Put your arms around me
I am your friend'
Cause I feel just like you
And I cry just like you
But I heal just like you
And under my skin
I'm just like you...You and everybody else
When I get hurtI cry for help
And I've got secrets
That god only knows
And god knows
I feel...just like you
And I cry just like you
But I heal just like you
And under my skin
I'm just like you
I feel just like you
And i cry just like you
I heal just like you
And i break down just like you
I feel just like you...
Anh cảm thấy giống như em, đang khóc như em, đang tự chữa cho mình, giống như em, suy sụp, cũng giống như em. Anh cảm thấy, giống như em... Không phải chỉ mình người nghe lời chia tay cảm thấy đau đâu nhé. Dù cho ta có chọn ngày đẹp trời, ta có mong chờ nhờ trời xoa dịu thì ta vẫn đau. Có lấy lý do trời đẹp để làm một chuyện buồn thì nó vẫn buồn như ngày trời xấu, và nếu có chuyện vui, dù nó xảy ra trong một ngày xấu trời, nó vẫn vui. Have I told you lately, that you should find your own fine day?




Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one above you
Fill my heart with gladness
Take away my sadness
Ease my troubles, that's what you do
Oh the morning sun in all its glory
Greets the day with hope and comfort too
And you fill my life with laughter
You can make it better
Ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
And it's yours and it's mine
Like the sun at the end of the day
We should give thanks and pray to the One
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one above you
Fill my heart with gladness
Take away my sadness
Ease my troubles, that's what you do
There's a love that's divine
And it's yours and it's mine
And it shines like the sun
At the end of the day we will give thanks
And pray to the One
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one above you
Fill my heart with gladness
Take away my sadness
Ease my troubles, that's what you do
Take away my sadness
Fill my life with gladness
Ease my troubles that's what you do
Fill my life with gladness
Take away my sadness
Ease my troubles that's what you do.
Hope you have one fine day./.
Meoopal


Thứ Bảy, 22 tháng 8, 2009

Lenka & The Show

Kỳ trước có người đã comment rằng "Start, turn off... restart". Hì hì, Mèo có hai cách nghĩ, một là anh chàng (hay cô nàng) này đang giận vì Xta-meo đã bỏ bê blog quá lâu nên dùng chữ turn off, nếu thế thì thật sự là vui lắm, hì hì, vì việc blog bị bỏ bê cuối cùng cũng đã có người nổi giận. Cách thứ hai là người này đang muốn chúc xta-meo's blog có một cái refresh như ý. Ôi chao, càng vui, người ta thương mình quá :D. Vì vậy từ nay Mèo sẽ siêng cập nhập blog hơn, và điển hình hôm nay là một cô nàng dễ thương, có một giọng hát dễ thương, một album dễ thương và một ca khúc cực dễ thương, Lenka & The Show.
Lần đầu nghe Lenka hát là do lỡ tay bật lộn kênh Mtv của Tv nhà Mèo. Một cô nàng có 2 cái răng cửa rất to, đôi mắt to tròn rất dễ thương, đang nhảy và hát "I want my money back". Ôi dễ thương quá đi là cảm nghĩ đầu tiên của Mèo.

Hành động tiếp theo của Mèo là down chỉ mỗi bài The Show về và nghe. Nhí nhảnh nhưng sâu sắc là cảm nhận tiếp theo của Mèo về The show.





I'm just a little bit caught in the middle

Life is a maze, and love is a riddle

I don't know where to go

Can't do it alone

I've tried, but I don't know why.

Đoạn này khi dịch để viết bài này thì Mèo có đọc trên mạng một số lời dịch, hầu hết là "Em chỉ đang bị mắc kẹt chút xíu", nhưng theo Mèo thì nó chưa nói được cái nhỏ bé của cô gái, một mẩu nhỏ thôi và đang kẹt. Kẹt giữa mê cung cuộc sống, và cả tình yêu nữa. Bơ vơ lạc lõng, ko thể sống một mình, cố gắng nhưng không được mà chẳng biết tại sao nữa. Mèo nghĩ rằng không ít người trong chúng ta đã từng có những suy nghĩ này. Hơi bơ vơ, hơi lạc hướng, dường như hơi đánh mất bản thân mình, khó chịu, nhưng hiếm người gào lên được rằng "please stop"

The sun is hot in the sky

Just like a giant spot light

The people follow the signs

And synchronize in time

It's a joke, nobody knows

they've got a ticket to the show.

Mặt trời nóng bỏng trên cao như một đốm sáng khổng lồ. Ai cũng biết điều đó, họ được chỉ cho rằng Mặt trời là một đốm sáng khồng lồ. Họ có những chỉ dẫn, và họ làm theo những chỉ dẫn đó, làm giống nhau vào những thời điểm như nhau. Thật là buồn cười vì không ai biết là họ mới mua một tấm vé, tấm vé tới một buổi trình diễn và họ là diễn viên chính. Tình yêu của họ là tấm màn căng lên, và cuộc sống của họ là một mê cung được bê lên sàn diễn. Tại sao thế nhỉ? Vì đôi khi chúng ta nghĩ rằng chúng ta đang làm một điều đúng, theo một cách chính thống mặc dù trong tim thì đó chưa thật sự là điều ta thực sự muốn làm. Nhưng dù sao ta vẫn làm, ta vẫn khoác lên mặt một nụ cười vui vẻ khi ta làm việc đó. Đôi khi là vì trách nhiệm, đôi khi là vì tình thương đối với một người nào khác mà ta tự diễn bộ mặt đó. Có thể ta sẽ thấy vui, một lúc nào đó, vì đã làm theo cách chính thống, nhưng liệu ta có vui mãi được không? Mèo không biết, vì nếu biết thì đã không có những khi Mèo thấy muốn biến mất.

Lenka có một cách giải quyết rất chi là dễ thương, cô muốn trả lại vé, không coi nữa, không diễn nữa, trả tiền lại tui đi coi cái khác. Đơn giản nhỉ? Nhưng có được đâu, đã mua rồi thì miễn trả nhé. Cho nên tốt nhất là "Just enjoy the show". Chắc là nếu bạn lâm vào cái sàn diễn đã nói ở trên rồi thì cứ cố mà diễn cho tốt nhé, khi nào điên đầu quá thì nghe The Show của tui để giải thoát tí rồi trở lại. Đó là suy diễn của Mèo, ai có ý kiến khác không nhỉ?

Xong về The Show, tiếp đến là cái album cũng dễ thương của Lenka, cũng tên là Lenka luôn. Có vẻ Lenka thích cái tên của mình nhiều lắm.

Album này có tổng cộng 12 track theo phong cách Pop nhẹ nhàng, khỏe khoắn và dễ nghe. Hơi ồn ào một chút nhưng mà rất dễ chịu, có thể nghe để ngủ được. Nhận định của cư dân mạng về cái album này là thích thú từ đầu tới cuối, nghe mà không bỏ track nào. Theo Mèo thì như thế là khen hơi quá, vì Mèo chỉ thích đặc biệt The show, trouble is a friend và like a song. Còn các bài còn lại thì chỉ nghe và không có cảm xúc gì đặc biệt lắm, ngoại trừ cảm giác dễ chịu thôi. Album này khi phát hành ở Úc thì chỉ đứng ở vị trí 71 trong bảng xếp hạng thôi, nhưng hiện giờ nó đang rất rất nóng ở Mỹ và châu Á. Tại Việt Nam thì Bảo Thy cũng đã cover lại The Show dưới cái tên Thiên thần trong truyện tranh, và lời khuyên của Mèo là nếu chưa nghe thì nên vui mừng vì nó là một bản cover siêu dở về lời và siêu thảm thương vì Bảo Thy hát cứ như là đang rên ấy.

Còn cuối cùng là một vài thông tin về cô ca sĩ dễ thương Lenka. Lenka là người Úc hiện đang sống ở Mỹ, từng là người hát chính của nhóm nhạc electronica Decoder Ring. Người ta nói là phong cách của Lenka là sự kết hợp tuyệt vời của Regine Spektor và Fiona Apple, còn giọng hát thì giống Leigh Nash. Rất tiếc là cả ba người trên Mèo đều không hề biết, nên ai có thông tin gì thì cho Mèo với nhé, hay là viết bài đưa Mèo đăng luôn càng tốt.

Meoopal

Thứ Tư, 19 tháng 8, 2009

Refresh for a new beginning

Hi, everybody!
Đã lâu rồi không gặp. Không biết là các bạn có nhớ xta-meo không nhỉ? Hi vọng là có, nếu có thì Xta với Mèo vui lắm. Vì nhiều lý do, mà lớn nhất là do thi cử và máy tính của cả hai đều bị hư mà lâu rồi chẳng có cái gì vui vẻ trên xta-meo cả.
Bây giờ là giữa tháng 8, và Mèo đã bắt đầu một học kỳ mới, còn Xta còn được nghỉ nửa tháng nữa, nhưng cũng sẽ đi học vào một ngày không xa. Chắc các bạn cũng vậy nhỉ? Vậy thì hôm nay sẽ là một buổi refresh thả ga cho các bạn để tiếp tục bắt đầu, bắt đầu một năm học mới cho bạn nào còn đi học, bắt đầu một công việc mới cho bạn nào mới ra trường, hay chỉ là một bước F5 cho bạn nào đang cảm thấy mình cũ mèm, mình không có cảm hứng, mình mệt mỏi... Thế thôi.
Muốn đổi mới, thì bạn phải tìm ra lý do để bạn thay đổi. Vì sao bạn phải học, và vì sao bạn phải học chăm chỉ nào? Cũng như vậy, tại sao bạn phải làm việc? Làm việc để làm gì? Kiếm tiền? Hay kiếm tìm niềm vui? Đối với mỗi người, điều tốt nhất là có một mục đích để phấn đấu cho nó, và thật tệ nếu mình không thể xác định được mục đích thật sự của mình là gì. Hãy hát lên khi bạn cần một chút dũng cảm để bạn làm một việc gì đó, và hãy hát Happy working song để tạo thêm chút động lực cho những lúc lười làm việc nhé, cô công chúa của Enchanted có nhiều điều để học hỏi lắm đấy, nào là hát khi chùi toilet, hút bụi, rửa chén... tìm kiếm một kinh nghiệm mới, cố gắng thử điều mới mẻ trong tâm trạng buồn chán chờ đợi Edward của cô đến đón...




"Những người mà không thể biết được những điều tôi đang nói
là những người mà không bao giờ rời khỏi nhà, không bao giờ hành động quyết liệt
Để tìm ra giấc mơ và cuộc sống của riêng mình
Nơi nào đó trên những đám mây hay xây trên hòn đá nào đó..."
Dixie Chicks đã nói vậy trong bài "Wide open spaces"




She needs wide open spaces
Room to make her big mistakes
She needs new faces
She knows the high stakes
Tại sao vậy? Vì có quá nhiều thứ cần phải thực hiện, cô gái trẻ trong bài hát có những giấc mơ tuổi trẻ và cô chẳng biết phải làm cái gì, cái gì đang đợi chờ cô, vì vậy, cô chắc chắn sẽ phạm sai lầm, và cô cần phải phạm sai lầm để có thể có được những high stakes. Mèo đang nghĩ là sai lầm từ trước tới giờ Mèo phạm phải là không ít, vậy thì chừng nào Mèo sẽ có high stakes? Hehe, just kidding.
Nhưng nếu bạn sợ phải đối mặt với những thất bại một mình, đừng lo. Quanh bạn có nhiều chỗ để giúp đỡ lắm, gia đình này, hay đơn giản chỉ là một người bạn, họ đến với bạn chỉ vì bạn là bạn của họ. Đơn giản thế thôi, nhưng ý nghĩa lắm đấy. Vì đơn giản, you've got a friend. Bạn có một người bạn, thật tuyệt phải không?




Ui, nói một vòng lại quay lại mấy bài cũ rích rồi, thế thì làm sao mà refresh được cơ chứ? Đổi nào, This is me của Demi Lovarto. Thực ra thì mới là mới với Mèo thôi, chứ chắc các bạn nghe Camp Rock từ thuở xưa lơ xưa lắc nào đó rồi phải không? Vậy thì có ai đồng ý với Mèo là This is me là một bài hát cực kỳ tuyệt vời hay không, cả về giọng ca và ý nghĩa nữa đấy.




<No more hiding who I wanna be, this is me.
Dù sao thì, Ce'st lavie. Cuộc sống cần có chút bận rộn, chút thư giãn, chút bon chen, chút tự tại, chút chênh vênh, một ít cân bằng, và cứ từ từ ta thưởng thức chúng, mỗi thứ mỗi thứ, giống như quảng cáo trên TV ấy, "bởi vì chút yêu đời thấy đời sao đẹp thế". Mong cái khởi đầu đem lại cho các bạn chỉ một chút yêu đời thôi nhé, để thấy đời sao đẹp thế. Ce'st la vie.




Download: Wide open spaces - Dixie Chicks
You've got a friend - McFly
This is me - Demi Lovato & Joe Jonas
Ce'st la vie - B*wiched

Meoopal