Thứ Bảy, 17 tháng 1, 2009

Những giọng ca Audiophile châu Á (P1) - Emi Fujita

Lần đầu tiên tôi nghe và biết đến thể loại audiophile chỉ cách đây khoảng 8 tháng , khi một lần ghét qua tiệm cd quen thuộc trên đường về nhà. Một bìa cd hình một cô gái Nhật đứng tuổi như đang đứng dựa bên cửa lúc trời mưa đã khiến tôi chú ý. Trên bìa CD ghi rõ Emi Fujita, camomine classic. Nhẹ nhàng lấy chiếc đĩa xuống, tôi ngắm nhìn chiếc bìa CD và list bài hát. Những bài hát trong Cd đều được hát bằng tiếng anh, và những tựa đề bài hát ấy hầu như đều quen thuộc đối với tôi và có lẽ cũng rất quen thuộc với những ai đã nghe nhạc quốc tế lâu năm. Tò mò, tôi liền nghe thử. Lúc những âm thanh đầu tiên vang lên cũng là lúc tôi cảm thấy sự thoải mái dễ chịu. Những giọt mồ hôi, sự mệt mỏi dường như bị cuốn trôi đi bởi những tiếng đàn, tiếng hát nhẹ nhàng của Emi Fujita. Chính âm nhạc của cô đã làm tôi cảm thấy sự yên bình, thanh tịnh trong tâm hồn. Trong một buổi biểu diễn của mình, cô đã nói "I don't mind if you fall asleep. Please relax". Đúng là như vậy, nghe nhạc của cô, đôi lúc làm cho con người ta cảm thấy buồn ngủ, nhưng đó là một giấc ngủ dễ chịu, một giấc ngủ làm cho con người ta cảm thấy thư giãn, thoải mái, một giấc ngủ khi tâm hồn không còn những áp lực, những lo toang, những suy nghĩ. Cách hát của Emi Fujita không quá nghiêng về kỹ thuật, nó thiên về tình cảm hơn, có lẽ chính vì thế mà ta luôn thấy trong những bài hát của Emi Fujita có muôn màu cảm xúc, muôn sắc thái. Nếu bài hát là một bức tranh, thì những bài hát của Emi Fujita chính là những bức tranh nhiều màu sắc, nhưng những gam màu chính vẫn là màu xanh lá cây dịu mát, màu xanh dương của bình yên, màu vàng dễ chịu của nắng ấm.

Download: And I love you so


http://www.box.net/index.php?rm=box_v2_download_file&uniq_name=beachboys&file_id=f_128122719/09.%20And%20I%20Love%20You%20So.mp3


Emi Fujita, sinh ngày 15.5.1963 tại Kiyose, Tokyo. Là một trong hai thành viên của ban nhạc vợ-chồng nổi tiếng những năm 90 ở Nhật - Le Couple. Họ được biết đến nhiều nhất với bài hát Hidamari No Uta (bài hát chủ đề của drama Under the Same Roof) - với tổng doanh số bán ra là 1.8 triệu bản năm 1997.

Emi ra album solo đầu tiên của mình vào năm 2001 - Camomile - gồm tập hợp những bài hát nổi tiếng của phương tây, đã thành công lớn ở Hong Kong, Thái Lan, Hàn Quốc, Malaysia và Singapore (là những thị trường chính Emi tập trung vào). Album solo thứ hai - Camomile Blend - ra ngày 1.10.2003 đồng thời ở cả Nhật, Hong Kong, Thái Lan, Malaysia và Singapore. Cả 2 album đều thắng giải Platinum Disk của Hong Kong.

Tới năm 2003, cô bắt đầu lưu diễn ở nước ngoài. Trong đó chuyến lưu diễn ở Singapore năm 2004 - "Esplanade: Theatre on the Bay" - được coi là lớn nhất và khó quên nhất của Emi Fujita cho tới bây giờ.


Download : Wide Awake

http://www.nhacdinh.com/files/2008/03/CamomileBestAudio/(15)_%5BEmi_Fujita%5D_Wide_Awake.mp3
Discography
1st Album: Camomile


Tracklist:
M-1 Fields of Gold
M-2 Down by the Salley Gardens
M-3 In my Life
M-4 Unchained Melody
M-5 Desperado
M-6 Red is the Rose
M-7 Today
M-8 Tir n'a Noir
M-9 The Water is Wide
M-10 Wide Awake
M-11 Moon River
M-12 夢見る

2nd Album: Camomile Blend

Tracklist:
M-1 Father by Thy Hand(Ledsag os Herre~Norwegian Trad.~)~A Cappella
M-2 First of May
M-3 LONGER
M-4 RUNAWAY
M-5 EVERY BREATH YOU TAKE
M-6 WHEN I DREAM
M-7 BENEATH A ROWAN TREE
M-8 ELEANOR PLUNKETT
M-9 ONCE IN A VERY BLUE MOON
M-10 TRUE COLORS
M-11 FAITHLESS LOVE
M-12 Angel Voices Calling
M-13 HOME ON THE RANGE
M-14 WHAT A WONDERFUL WORLD
M-15 GOOD NIGHT
M-16 Father by Thy Hand(Ledsag os Herre~Norwegian Trad.~)~Scat

3rd Album: Camomile Classics



Tracklist:
M-1 Over The Rainbow
M-2 Melody Fair
M-3 All My Loving
M-4 The Rose
M-5 I'll Have To Say I Love You In a Song
M-6 Lovi'n You
M-7 The End Of The World
M-8 Best Of My Love
M-9 And I Love You So
M-10 Try To Remember
M-11 Walking In The Air
M-12 If
M-13 Leaving on a Jet Plane
M-14 Over The Rainbow(instrumental)

Best Album: camomile Best Audio








Tracklist:
M-1 And I Love You So(作詞/作曲:Don McLean)
M-2 Best of My Love(作詞/作曲:Don Henry Glen Fry,JD Souther)
M-3 First of May(作詞/作曲:Barry Gibb,Maurice Gibb&Robin Gibb)
M-4 All My Loving(作詞/作曲:John Lennon,Paul McCatney)
M-5 Unchained Melody(作詞:Alex North/作曲:Hy Zaret)
M-6 Desperado(作詞/作曲:Don Henry Glen Fry)
M-7 Angel Voices Calling(作曲:Traditinal/作詞:Esther Suganuma)
M-8 Fields of Gold(作詞/作曲:Sting)
M-9 Proud of You(作詞:陳 光榮/作曲:許常)
M-10 Longer(作詞/作曲:Dan Fogelberg)
M-11 Today(作詞/作曲:Randy Sparks)
M-12 Walking in the Air(作詞/作曲:Haward Blake)
M-13 Beneath a Rowan Tree(作詞/作曲:Esther Suganuma)
M-14 Over the Rainbow(作詞:E.Y.Harburg/作曲:Harold Arlen)
M-15 Wide Awake(ノルウエー語原詞:KALLEVIG/英語詞:PHILIP KRUSE)
M-16 Tears in Heaven(作曲:Eric Patrick Clapton/Will Jannings)
M-17 What a Wonderful World
  (作詞/作曲:George Douglas,Robert Thiele& George Weiss)


Album: Rembrandt Sky (English version)



Tracklist:
1. Somewhere
2. Love Lets Go
3. Every Single Day
4. To Daydream With you
5. Unbelievable
6. Lucky Day
7. More Than Ever Before
8. Window Shopping
9. Tokyo Lover
10. 200X
11. My Summer Love
12. Ten Million Tears

Dưới đây là hai bài hát Fields of gold và Today. Fields of gold mang một chút buồn, còn Today lại có gì đó vui tươi. Tuy vậy cả hai đều rất nhẹ nhàng, đều xoa dịu tâm hồn, đều mang cái vẻ thư thái, sự yên bình…





Download: Today


http://www.nhacdinh.com/files/2008/03/CamomileBestAudio/(11)_%5BEmi_Fujita%5D_Today.mp3


Download: Fields of gold

http://www.nhacdinh.com/files/khoanglang/mod1/_thang05nam08/bestaudiophile3/02.mp3

(Xta)

Thứ Tư, 14 tháng 1, 2009

Khoảng Cách

Một người bạn của Mèo từng hỏi rằng "Khoảng cách là gì?"

Bạn có định nghĩa được không? Mèo đã trả lời anh bạn đó "khoảng cách là độ dài đoạn thẳng nối hai điểm phân biệt. Và dù 2 điểm đó có gần nhau đến mấy thì vẫn có khoảng cách."

Một nửa vấn đề, anh bạn đó nói thế. Uh, thì đúng, đó chỉ là một nửa thôi. Vì hai đường thẳng song song còn có thể gặp nhau thì cớ gì khoảng cách lại luôn tồn tại nhỉ?

Một vòng trái đất của Minh Hằng và Tim nói "xa nhất là khoảng cách một vòng trái đất". Bạn sẽ làm gì khi bạn đang ngồi bên cạnh một ai đó, đang cầm tay một ai đó nhưng lại cảm thấy bạn đang ở xa người đó hơn bao giờ hết? Bạn sẽ làm gì khi bạn đang ở bên một ai đó, và bạn biết đó là lần cuối cùng? Bạn sẽ làm gì nếu bạn đang cách xa người đó? Bạn sẽ ra sao nếu khoảng cách là điều tốt nhất cho hai bạn hiện tại? Âm nhạc sẽ giúp bạn rất nhiều đó.

Mèo sẽ mở đầu entry này bằng một giai điệu chậm, buồn của Katie Melua, The Closest thing to crazy.
Download : Closest thing to crazy - Katie Melua
http://www.box.net/index.php?rm=box_v2_download_file&uniq_name=police&file_id...

How can I think I'm standing strong,
Yet feel the air beneath my feet?
How can happiness feel so wrong?
How can misery feel so sweet?
How can you let me watch you sleep,
Then break my dreams the way you do?
How can I have got in so deep?
Why did I fall in love with you?

CHORUS:
This is the closest thing to crazy I have ever been
Feeling twenty-two, acting seventeen,
This is the nearest thing to crazy I have ever known,
I was never crazy on my own…
And now I know that there's a link between the two,
Being close to craziness and being close to you.

How can you make me fall apart
Then break my fall with loving lies?
It's so easy to break a heart;
It's so easy to close your eyes.
How can you treat me like a child
Yet like a child I yearn for you?
How can anyone feel so wild?
How can anyone feel so blue?

CHORUS

...and being close to you
...and being close to you.

Khi bạn đang ở một người mà không hiểu bạn, không tin bạn, khi mà tất cả hạnh phúc đều không phải là hạnh phúc, khi mà nỗi đau trở nên quá thật, khi mà bạn đã nhận ra rõ ràng một đường kẻ giữa hai người, bạn sẽ làm gì? Nghe là một đường kẻ, quá nhẹ nhàng và cảm thấy thật dễ dàng để vượt qua phải không nào? Nhưng có mấy ai đã vượt qua được đường kẻ đó. Chỉ là một đường kẻ thôi, nhưng vững chãi như một bức tường. Biết rằng bức tường nào rồi cũng có ngày sẽ sụp đổ, nhưng liệu khi nó sụp rồi thì đằng sau bức tường đó có còn thứ ta chờ đợi haykhông, hay nó chỉ là một đống gạch vụn mà thôi. Câu hỏi "how can I got in so deep? Why did I fall in love with you?" như đã nói rõ cái cảm nhận bít bùng, ngẹt thở và không lối thoát, không cách vượt qua bức tường đó rồi.

Khi khoảng cách giữa hai người làm cho bạn cảm thấy bất an, cảm thấy tuyệt vọng, mọi thứ dường như chẳng có cái gì ổn cả, không phải là những thứ đó, dù cho nó vẫn vậy, vẫn chẳng có gì thay đổi, nhưng nó lại không phải là nó... By my side là một sự đồng cảm tuyệt vời.
Download: By your side - Tôn Yến Tư

http://media10.tamtay.vn/files/ttmusic/media/rain_pm/music/1227959244_bymyside_tyt.mp3

Kiss me, goodbye, gone~too soon
I did give you my heart can't deny
Hold on, let go, never sure
Only can make believe all this time

Coffee, cigarettes, not my style
Petty faces around but not rhymed
Don't cry, won't cry, I won't cry
Be with you I just close my eyes
So far alway I can hardly make you mine
So long the day you are always on my mind
But in my dreams never try to hold you tight
Don't wanna awake find you aren't here by my side

So far alway I can hardly make you mine
So long the day you are always on my mind
But in my dreams never try to hold you tight
Don't wanna awake find you aren't here by my side

When I wake up hope you were here by my side.....

Keep hoping, keep thinking, nhưng lại never try. Nhưng tất cả những thứ đó để làm gì cơ chứ, vì mọi thứ cũng đã so far away rồi. Có vẻ như người trong bài hát này vẫn chưa chấp nhận được thực tại, chưa chấp nhận sự ra đi, chỉ thấy xung quanh thiếu vắng một cái gì đó mà thôi. Một cái mà anh không thể từ bỏ.

Nhưng một khi bạn đã chấp nhận rằng bạn chuẩn bị mất một cái gì đó rồi, thì bạn sẽ cố gắng dành lại những phút cuối cùng để tận hưởng, để cảm giác nuối tiếc không còn nhiều như thế nữa. Một thực tế rằng bạn thường mất đi trước khi bạn có thể nhận biết được là bạn đã mất nó đi rồi. Vì vậy, không phải ai cũng có thể cảm thấy không nuối tiếc khi mất một thứ gì đâu nhé.


Download: To be by your side - Nick Cave
http://cristalsecrets.blogspirit.com/files/01_Bruno_Coulais_Nick_Cave_-_To_Be_By_Your_Side.mp3
Across the oceans across the seas,
Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe,
To be by your side.

Over the shifting desert plains,
Across mountains all in flames.
Through howling winds and driving rains,
To be by your side.

Every mile and every year,
For everyone a little tear.
I cannot explain this, dear,
I will not even try.

Into the night as the stars collide,
Across the borders that divide
Forests of stone standing petrified,
To be by your side.

Every mile and every year,
For every one a single tear,
I cannot explain this, dear,
I will not even try.

For I know one thing,
Love comes on a wing,
For tonight I will be by your side,
But tomorrow I will fly.

From the deepest ocean to the highest peak,
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak,
To be by your side.
Across the endless wilderness,
Where all the beasts bow down their heads.
Darling, I will never rest
Till I am by your side.

Every mile and every year,
Time and distance disappear
I cannot explain this, dear no,
I will not even try.

And I know just one thing,
Love comes on a wing
And tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away,
Love rises with the day
And tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly, tomorrow I will fly,
Tomorrow I will fly.

Đã cố gắng rất nhiều, will never rest till I am by your side. Nhưng vẫn biết rằng, maybe, tomorrow I will fly. Không thể giải thích được cái cảm giác mà time and distance disappear khi ở bên cạnh nhau, không cần cố gắng để cảm thấy sự rút ngắn về khoảng cách đó, tuy nhiên cũng chẳng thể làm gì khi cái khoảng cách đó tăng lên. Khoảng cách thật là kỳ lạ, bạn nhỉ.

Và khi khoảng cách không còn là khoảng cách thì như thế nào bạn nhỉ. Nghe Valentine để thấy rằng, khoảng cách cũng có khi không phải là vấn đề, với tình yêu. Nói như vậy không phải nói rằng do không yêu nhau nên khoảng cách mới ghê gớm như mấy bài trên kia đâu nhé, chẳng qua, đó là đôi khi, là thế này là thế kia, là khoảng cách nhưng lại không là khoảng cách thôi.

Download: Valentine - Martina Mcbride

http://www.escapademusic.com/music/My%20Valentine-Martina%20Mcbride.mp3

If there were no words, no way to feel
I would still hear you
If there were no tears, no way to feel inside
I still feel for you
And even if the sun refused to shine
Even if romance ran out of rythum
You would still have my heart until the end of time
You're all I need
My love, my valentine
All of my heart I have been waiting for
All you give to me
Open my eyes and show me how to love
Unselfish to live
I dreamed of this a thosand times before
In my dreams I couldn't love you more
I would give you my heart intill the end of time
You're all l need my love my valentine
And even if the sun refused to shine
Even if romance ran out of rythum
You would still have my heart untill the end of time
You're all l need my love my valentine
You're all l need my love my valentine


Không thể nói, không thể cảm thấy gì cả, nhưng mà vẫn có thể nghe được tiếng, biết được suy nghĩ. Khi mà không có mặt trời, chẳng còn cái gọi là lãng mạn tồn tại, thì vẫn cần có nhau, vẫn gần bên nhau... Khoảng cách không còn là khoảng cách.

Cuối cùng, kết thúc sẽ là giai điệu đẹp và nhẹ nhàng của From a distance, để bạn thấy rằng khi khoảng cách là một điều kỳ diệu, nó sẽ kỳ diệu đến mức nào. Hy vọng bạn luôn có những khoảng cách kỳ diệu với mọi thứ, vì khoảng cách là một điều cần thiết, nhưng nó có thể tuyệt vời đến mức nào thì tùy thuộc vào cách mà bạn duy trì nó thôi. Have a nice day with your dear.

From a distance the world looks blue and green,
and the snow-capped mountains white.
From a distance the ocean meets the stream,
and the eagle takes to flight.

From a distance, there is harmony,
and it echoes through the land.
It's the voice of hope, it's the voice of peace,
it's the voice of every man.

From a distance we all have enough,
and no one is in need.
And there are no guns, no bombs, and no disease,
no hungry mouths to feed.

From a distance we are instruments
marching in a common band.
Playing songs of hope, playing songs of peace.
They're the songs of every man.
God is watching us. God is watching us.
God is watching us from a distance.

From a distance you look like my friend,
even though we are at war.
From a distance I just cannot comprehend
what all this fighting is for.

From a distance there is harmony,
and it echoes through the land.
And it's the hope of hopes, it's the love of loves,
it's the heart of every man.

It's the hope of hopes, it's the love of loves.
This is the song of every man.
And God is watching us, God is watching us,
God is watching us from a distance.
Oh, God is watching us, God is watching.
God is watching us from a distance.

(meoopal)